您现在的位置: 教育资源库 >> 英语学习 >> 英语口语 >> 俚语惯语 >> 正文

办公室里的“挑衅”Challenge##5151doc

办公室里的“挑衅”Challenge
作者:未知 文章来源:文书文秘网 点击数: 更新时间:2009-11-25

同在一家公司工作,难免会有着急上火的时候。每到这个时候,总会有人生气地说一些挑衅的话。下面,就让我们一起来认识一下,当然,伤了和气可不大好,能避免尽量要避免哦。


Don't you dare! / How dare you! 你好大的胆子啊!

这句中dare的本意是“敢,胆敢”的意思,Don't you dare或How dare you可以翻译成“你怎么敢这样?!”英语里说“你好大的胆子”也可以用这两句话。有时候比如小孩子很调皮,又不听话,父母就会说Don't you dare,那意思就是这个小孩要当心点,不然就要挨打啦!

Do you want to challenge me now or something? 你是挑战我还是怎样?
与dare相近的词语还有challenge,比如说你可以用以上句式表达差不多的意思。引申一下,你也可以用have the courage来表达胆敢的意思,你可以问How can you have the courage to do that?这个一般是用在比较礼貌的场景,我们也可以用非常口语化的句子如“have the guts”或者“have the nerve”来表达“你怎么敢这样做或说“,这里的courage是“勇气”的意思,gut和nerve是“胆子”的意思。

Don't push me around. 不要任意摆布我。
Push有“推”的意思。push around直译就是“推来推去”,所以可以意译为“摆布”的含义。如果有人指挥你一下做这个一下做那个,你就可以说一句“Hey! Don't push me around.”。这句话也可以单讲“Don't push me.”或“Don't push me any further.”,表示“Don't force me to do anything.”的含义,force是“强迫,逼迫”的意思。还有一个和push有关的成语push the button,是“指使,操纵”的意思。比如:I know why you are doing this. Some one is pushing your button!

相关对话:

A:Don't push me around any more, you really make me feel sick.
不要再随意支配我啦,你真让我难受!
B:That's because you are just a dumb!  更多信息请访问:http://www.24en.com/
那是因为你只是个笨蛋!
A:Please behave yourself!
你说话给我注意点!
B:Well, am I wrong? Every one knows you are a num skull.
哼,难道我说错了吗?所有人都知道你有个笨脑瓜!
A:Don't you dare to say that again?!
你敢再那样说一次!?

 

[这篇文章来自[教育资源库]edu.5151doc.com收集与整理,感谢原作者]
本文版权归原作者所有,如需转载或摘录请注明出处:教育资源库 http://edu.5151doc.com

文章录入:星星雨    责任编辑:lhjyj_lxr 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 在线投稿 | 版权申明 | 网站登陆 |